10-03-08

Eenheidsspelling?

Toen het GB05 werd voorgesteld, vertelden enkele mensen (we noemen geen namen) dat we nu "eindelijk" een eenheidsspelling hadden.
Dat was op zich onzin, want eigenlijk hadden wie die al decennia. Wel bestond er lange tijd zowel een voorkeurspelling als een conservatieve spelling, maar dat onderscheid verdween al met het GB95.
Wat sommigen van die heren in werkelijkheid wilden stellen, was dat er nu tussen de verschillende woordenboeken en het GB geen verschil meer zou zijn. In 1995 wilden de woordenboekmakers per se het 1e boek met de nieuwe spelling op de markt brengen, waardoor ze niet hadden gewacht op het nieuwe GB.
Met alle gevolgen vandien: verschillend geïnterpreteerde regels en daardoor verschillende spellingen. Ook de Van Dale schreef niet altijd zoals het GB (eerlijk gezegd was de Van Dale soms een stuk logischer dan het GB).
Maar ook in 2005 werd te vroeg geroepen. Er zijn nog altijd verschillen.
Sterker nog: er zijn zelfs verschillen tussen verschillende edities van de Van Dale!
Bekend is het voltooid deelwoord 'geë-maild' in de eerste druk van de papieren versie. Dat hadden ze pas in de gaten toen er al een heleboel Van Dales van de persen waren gerold. Op de cd-roms, die toen nog niet gebrand waren, is de fout gecorrigeerd, en in de tweede lading woordenboeken staat ook keurig 'ge-e-maild', comform de officiële woordenlijst.
En nu worden er ook verschillen gemeld tussen de digitale versies 14.0 en 14.2. Net als er verschillen zouden zijn tussen de driedelige papieren versie en de eendelige bijbelpapieren versie.
We willen daarmee de redactie van de Van Dale niets verwijten. Wie zonder fouten schrijft, werpe de eerste steen.
Maar het jubeltoontje ten tijde van GB05 klinkt nu nog meer misplaatst.

14:46 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: spelling, taal, taalkunde, taalprobleem, van dale | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

06-12-07

Engelse zelfstandige naamwoorden in het Nederlands

Een kwisvraagje: is het "up-tempo nummers", of "up-tempo-nummers", of "uptempo nummers" of "uptemponummers" of nog wat anders?
Het is "uptempo nummers". Want Engelse woorden schrijven we volgens de bestaande regels voor Nederlandse woorden. In principe dus aan elkaar, hoewel er een aantal uitzonderingen zijn. Bij twijfel kunt u maar beter in een woordenboek kijken.
Maar: dat legt dan wel uit waarom we "uptempo" schrijven i.p.v. "up tempo" of "up-tempo", maar het legt niet uit waarom we wel "uptempo nummers" moeten schrijven en niet "uptempo nummers".
Twee problemen dus: door te eisen dat ALLE Engelse woorden worden geschreven volgens de Nederlandse regels, wordt een hele reeks woorden via de spelling geforceerd "ingeburgerd", maar die "inburgering" geldt dan plots niet voor bijv. het aan elkaar schrijven van cd: het is namelijk "compact disc" en niét "compact disc".
Dat schept verwarring in de aard van de regels (wel of niet volgens Nederlandse spelingregels spellen), maar ook in de spelling zelf: in het Engels op z'n Engels schrijven, maar niet in het Nederlands. Dat maakt het ook niet gemakkelijker.
Bovendien zijn er nog uitzonderingen.
(En nee: ik weet niet of het "kwisvraag" of "quizvraag" of "quizzvraag" is, en het kan me geen reet meer schelen.)

11:59 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (3) | Tags: spelling, taal, taalkunde, taalprobleem | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

31-10-07

Wikipedia ontgroent?

Zat ik onlangs wat doelloos te surfen, belandde op een pagina van een gratis encyclopedie op Internet, genaamd Wikipedia. Blijkt dat iedereen die vrij mag aanpassen. D.w.z., daar lijkt het toch op, want er is een zekere mate van controle.
Soms lijken 'moderatoren' het een en ander beu te zijn, en kun je de pagina's niet meer aanpassen. Die worden dan 'beveiligd'.
Een ervan, namelijk de pagina over Jehova's Getuigen, is beveiligd om de volgende reden: "herhaaldelijk is titel niet conform groene boekje geweest".
Mja...
Die encyclopedie beweert meer dan 370.000 artikelen te hebben.
Dat wordt wat als ze die allemaal moeten aanpassen telkens het Groene Boekje wordt gewijzigd...

22:15 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, spelling, taalkunde, taalprobleem | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

05-10-07

Nog eens veranderd

Miles Group stuurt naar inschrijvers taaltips.
Dat is heel lovend van hen, en zonder het te weten leverden ze ons op die manier extra brandhout om het GB05 mee op te stoken.
Want deze keer brachten ze de volgende "niet zie - maar zo":

FOUT Vind je het goed dat we alledrie samen op reis gaan en vindt je partner dat dan wel leuk?
GOED Vind je het goed dat we alle drie samen op reis gaan en vindt je partner dat dan wel leuk?

Heel interessant, waar wat geven ze als verklaring?
Dittem:
"Een aantal woorden die in de spelling van 1995 in één woord werden geschreven, moet je sinds 2005 opnieuw in twee aparte woorden schrijven."
Hun bron is Handboek Spelling, De Schrijver en A. Neijt, Wolters Plantyn, 2005
Wie zei ook alweer dat het de schuld van het Witte Boekje is dat er verwarring bij het spellen ontstaat?

12:11 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (1) | Tags: taal, taalprobleem, spelling, taalkunde | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

11-09-07

Het Witte Woordenboek Nederlands

Het "Witte Woordenboek Nederlands" van uitgeverij Het Spectrum bevat het volledige "Prisma handwoordenboek Nederlands", maar het is gespeld in de witte spelling die werd opgesteld en wordt gebruikt door Onze Taal en een grote meerderheid van Nederlandse kranten, tijdschriften en andere media.
De brede steun voor de witte spelling moedigde de redactie van de Prisma Woordenboek aan om een gepast wit woordenboek te maken.
Sommigen zien daarin geldklopperij, maar dat... euh... klopt niet helemaal: of je spelt wit, of je spelt groen. Je gaat dus niet zomaar alle woordenboek dubbel kopen. Je koopt de ene of de andere.
Het zijn vooral de tegenstanders van de witte spelling die het kassa-kassa-verhaal ophangen, maar dat verhaal kan ook worden opgehangen over de tienjaarljikse aanpassingen van woordenboeken die door de veranderingen van de groene spelling worden opgedrongen.
Sterker nog: het is doordat de groene spelling na tien jaar werd veranderd, dat de aanzet werd gegeven tot het voortdurende aanpassen van woordenboeken, en daardoor ook tot het voortdurend kopen van nieuwe woordenboeken.
Ook in "Neerlandia/Nederlands van Nu" wordt de sobstory opgehangen "Dat een bekende uitgever van woordenboeken als Het Spectrum zowel woordenboeken in de officiële spelling uitgeeft als een woordenboek in de afwijkende witte spelling, is op z'n minste verwarrend voor de taalgebruiker." (jg. 111, nr. 4, p. 54).
Maar daarbij zien ze wel volledig over het hoofd dat het veranderen van de groene spelling in 2005 voor de taalgebruiker ook verwarrend is. Kortom: de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.
Overigens heeft dit Witte Woordenboek van Het Spectrum/Prisma vele kadertekstjes met taaladvies opgenomen, zoals over 'niet het minst' en 'niet in het minst'.

11:15 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, woordenboek, taalprobleem, taalkunde | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

25-05-07

Stichting PS

Ook het volgende bericht kregen we net als het vorige van een professionele taalwerker, en niet van iemand die hoogstens een persoonlijke brief moet schrijven:

"Het grappige is, dat opdrachtgevers vaak onterecht aanslaan op spellingen volgens het GB (liever het EWB) en niet op aperte fouten tegen alle spellingen sinds Giessenbeek.
Mooi voorbeeld:
Een opdrachtgever die briesend van boos met dikke rode stift "accorderen akkoord" in een juridisch gevoelige tekst veranderde in "accorderen accoord". Met als commentaar dat hij op meer toewijding van zijn dure redacteur hoopte.
Maar eigenlijk is dat helemaal niet grappig, eigenlijk worden wij door de Taalunieouderlingen voor gek gezet tegenover onze broodheren.
Wij moeten hun amateuristisch geklungel telkenmale verdedigen.Fijn.
Ik ben voor de stichting PS!

(EWB = Enigste Waare Boekske)
(PS = praktiese spelling)

11:21 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalprobleem, taalkunde | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

Geloofsovertuiging

We kregen volgend bericht binnen van een professionele taalwerker:

"Voor correctiewerk vraag ik altijd naar de geloofsovertuiging van de opdrachtgever, streng groen of losjes wit. De meesten houden vol dat ze streng groen zijn, maar een paar ervan hebben toch al naderhand verontwaardigd geklaagd over 'halfuur' of 'halfjaar', wat volgens hen een regelrechte fout was. Na verwijzing naar het Groene Boekje leverde dat verbazing en verontschuldigingen op. Zoals de meeste overtuigingen is het groene geloof vooral een kwestie van perceptie, volgens mij.Het witte ook, natuurlijk. En het blauwe, en het..."

Ondertekend met: Maurice Vandebroek

11:18 Gepost door --- in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalprobleem, taalkunde | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |