Nieuwe spelling
Reacties
Aanbevolen links
Linkuitwisseling
Leven met een tweeling: twice the fun!
elem2008
Linkuitwisseling
Pieter Vierendeels
pietervierendeels
Linkuitwisseling
Tom Lacres
tomlacres
Linkuitwisseling
lopertje-vélo
georgeso54
Linkuitwisseling
Lanciacollection
lanciacollection
Linkuitwisseling
bartsblog
bartsblog
Linkuitwisseling
Noorderkroon-Achel, sterren kijken met....
noorderkroon-achel
Linkuitwisseling
Blije Bloggers Bijeenkomsten
b-b-b
Linkuitwisseling
SOS CHILI
soschili
Linkuitwisseling
KLEUTERHOEKJE NOKERE (Kruishoutem)
kleuterhoekjenokere
Waarom is er een nieuwe spelling nodig? Wat is het nut ervan? Doen we niet beter gewoon verder met de spelling van 1995? Wij gooien het Groene Boekje van 2005 in de kachel. ===> Zeg uw mening! Klik op "Reacties".
16-12-2009
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Tekst van de besluitenlijst Comité van Ministers van 23 april 2007

Wegens het belang hiervan voor de Nederlandse taalgemeenschap, nemen we het hier integraal over:

66ste vergadering van het Comité van Ministers - Breda, 23 april 2007

1. Actieplan en begroting 2007

Het Comité van Ministers van de Nederlandse Taalunie, gelet op

* de overdracht per 1 januari 1986 van de Prijs der Nederlandse Letteren aan de Nederlandse Taalunie,

* zijn besluit van 10 mei 1988 inzake de vaststelling van het reglement van de Prijs der Nederlandse Letteren,

* zijn besluit van 25 april 2005 tot herziening van het reglement van de Prijs der Nederlandse Letteren,

* de voordracht door de jury voor de Prijs der Nederlandse Letteren 2007, besluit

om tot laureaat voor de Prijs der Nederlandse Letteren 2007 uit te roepen: Jeroen Brouwers

2. Meerjarenbeleidsplan en conceptbegroting 2008-2012

Het Comité van Ministers stelt 'Nederlands zonder drempels; meerjarenbeleidsplan 2008 - 2012' van de Nederlandse Taalunie vast. De bijbehorende begroting wordt vastgesteld onder voorbehoud van de jaarlijkse begrotingsvaststelling.

Oriëntaties

Gebruikers van de Nederlandse taal mogen niet op communicatieve en informatieve drempels stuiten. De Nederlandse Taalunie ziet zich in de komende periode voor de taak gesteld de taal en haar gebruikers zodanig te faciliteren dat aan dit uitgangspunt tegemoet gekomen kan worden. Het Comité van Ministers acht de volgende oriëntaties als richtinggevend in de komende periode:

A taalgebruiker én taal centraal; functioneel georiënteerd;

B denken en werken vanuit de taalgebruikers; doelgroep- en publieksgeoriënteerd;C resultaten die aanslaan; doel- en effectgeoriënteerd;

D leren van anderen; omgevingsgeoriënteerd;

E inhoudelijke oriëntatie

* (laten) ontwikkelen, ontsluiten, onderhouden van een infrastructuur van en over het Nederlands;

* meertaligheid;

* dwarsverbanden tussen werkterreinen.

Uiteraard blijft het Taalunieverdrag aan de basis liggen van alle activiteiten. Dit impliceert onder andere dat activiteiten steeds vanuit een Nederlands-Vlaams-Surinaams perspectief bezien worden.

Begroting

De begroting in de periode 2008-2012 wordt constant gehouden met de begroting in de periode 2003-2007. Op twee punten stemt het Comité van Ministers in met een (tijdelijke) uitbreiding van de begroting:

* de Verdragspartijen leveren voor de duur van de meerjarenbeleidsperiode op projectbasis een extra inspanning voor het werkterrein onderwijs binnen het taalgebied van in totaal € 69.000,- (€ 46.000 voor Nederland, € 23.000 voor Vlaanderen) op jaarbasis;

* de Verdragspartijen hogen de begroting van de Taalunie structureel op voor het (versneld) vullen van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) met een geoormerkt bedrag van € 600.000 (€ 400.000 voor Nederland, € 200.000 voor Vlaanderen) op jaarbasis.

Rekening houdend met de (tijdelijke) uitbreiding wordt als financiële basis voor de jaarlijkse begroting uitgegaan van € 9.461.000, naar rato bij te dragen door Nederland (€ 6.128.000) en Vlaanderen (€ 3.333.000). Daarnaast is er sprake van overige inkomsten, zoals inkomsten uit royalty's of bijdragen door derden. Deze 'overige inkomsten' variëren van jaar tot jaar.

De bijdrage van Suriname bestaat uit de noodzakelijke capaciteit en huisvesting om de plannen te kunnen realiseren. Daarnaast draagt Suriname op projectbasis bij aan onder andere de uitvoering van het onderwijsprojecten in Suriname.

3. Conceptactieplan en conceptbegroting 2008

Het Comité van Ministers stelt de conceptbegroting 2008 van de Nederlandse Taalunie vast en keurt het conceptactieplan 2008 goed. De conceptbegroting is opgebouwd uit € 9.741.000 bijdragen en € 3.005.000 overige inkomsten. Van de bijdragen wordt € 6.309.000 ter beschikking gesteld door het Nederlandse ministerie van OCW en € 3.432.000 door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Beide ministeries reserveren dit bedrag voor het werkjaar 2008 alvast op hun begroting.

Daarnaast stelt het Ministerie van Onderwijs en Volksontwikkeling van de Republiek Suriname capaciteit beschikbaar voor het realiseren van activiteiten in het kader van de Nederlandse Taalunie die zijn gericht op Suriname. Het conceptactieplan en de conceptbegroting 2008 van de Nederlandse Taalunie worden voor commentaar voorgelegd aan de Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren en de Interparlementaire Commissie.

4. Spellingcommissie - samenstelling en opdracht

Het Comité van Ministers is de mening toegedaan dat met de laatste, relatief bescheiden aanpassingen in de Woordenlijst Nederlandse Taal, de spelling van het Nederlands nagenoeg volledig beschreven is. Dit impliceert dat nu het accent kan komen te liggen op beheer, onderhoud en het volgen van de natuurlijke ontwikkeling van de taal (actualisering). Tegen deze achtergrond en rekening houdend met de conclusies uit de Evaluatie van de Werkgroep Spelling en de aanbevelingen uit de brief van de Raad der Nederlandste Taal en Letteren van 16 februari 2007, besluit het Comité van Ministers:

* niet eerder dan in 2010 een opdracht te formuleren voor een pas dan te benoemen nieuwe Commissie Spelling van de Raad voor Nederlandse Taal en Letteren, ter voorbereiding van de in 2015 te verschijnen geactualiseerde editie van de Woordenlijst Nederlandse Taal;

* de leden van de zittende Commissie Spelling te verzoeken:

- een eindversie van de zogenoemde Technische Handleiding tot stand te brengen die zich leent voor openbaarmaking en

- zich beschikbaar te houden voor advisering over interpretatieproblemen binnen de huidige spellingregels;

* door het Algemeen Secretariaat in kaart te laten brengen welke problemen in het basis- en secundair/voortgezet onderwijs Nederlands worden ervaren bij het spellingonderwijs en op welke manier men bij het oplossen daarvan zou kunnen en willen worden ondersteund;

* door het Algemeen Secretariaat in kaart te laten brengen welke technische problemen media en uitgevers ervaren bij het toepassen van de officiële spelling en op welke manier men bij het oplossen daarvan zou kunnen en willen worden ondersteund;

* de geactualiseerde Woordenlijst 2015 in digitale vorm als basisdocument beschikbaar te maken; de Nederlandse Taalunie zal niet als auteur van een commerciële uitgave in boekvorm optreden.

5. Evaluatie EFNIL

Het Comité van Ministers heeft kennis genomen van het evaluatierapport van het Algemeen Secretariaat over de doelstellingen en verwezenlijkingen van de Europese Federatie van Nationale Taalinstellingen (EFNIL) en over de positie van de Nederlandse Taalunie daarbinnen.

Het Comité van Ministers heeft ook kennis genomen van het voorstel voor de samenstelling van een externe evaluatiecommissie. Het vraagt de algemeen secretaris:

* de eigen evaluatie aan te vullen met een beperkte enquête onder de andere

* lidorganisaties van EFNIL over hun motieven voor toetreding tot EFNIL, hun ervaringen tot nu toe, hun verwachtingen voor de toekomst en hun perceptie van rol en positie van de Nederlandse Taalunie in het geheel;

* een evaluatiecommissie ad hoc samen te stellen. De commissie moet voorafgaande aan de najaarsvergadering van het Comité een rapport met aanbevelingen voorbereiden, op basis van de notitie van het Algemeen Secretariaat, van de enquête onder andere lidorganisaties van EFNIL en eventuele eigen contacten.

Op basis hiervan zal het Comité in oktober 2007 besluiten over de positionering van de Taalunie ten aanzien van de Federatie gedurende de nieuwe beleidsperiode 2008 - 2012.

16-12-2009, 23:51:53 Peter
Delen
23 april 2009   besluit   breda   comité van ministers   Commissie Spelling van de Raad voor Nederlandse Taal   spellincommissie   taal   taalkunde   taalprobleem   taalunie  
Reacties (0)


(0 Stemmen)
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Kwakkel

Taalunieversum doet het bericht over een wijziging in 2015 af als een kwakkel.

Klik hier voor het volledig artikel.

Een uittreksel:

"Het ANP heeft vandaag het bericht verspreid dat de Nederlandse Taalunie volgend jaar begint met de voorbereidingen van nieuwe spellingsregels, die in 2015 verschijnen.

Dat is niet juist. Reeds in 2007 liet het Comité van Ministers weten dat het regelsysteem van de Nederlandse spelling met de editie van 2005 is voltooid. De ministers van de Taalunie stellen in hetzelfde besluit dat daarom bij nieuwe edities van de Woordenlijst Nederlandse Taal (Groene Boekje) het accent kan komen te liggen op beheer en onderhoud.

Ze schrijven ook:

"De Taalunie is zich er goed van bewust dat de meeste taalgebruikers geen nieuwe spellingregels wensen."

Het lijkt tot hen door te dringen.

De volledige tekst van het besluit.

16-12-2009, 23:42:30 Peter
Delen
spelling   spellingcommissie   spellinghervorming   spellingwijziging   taal   taalkunde   taalprobleem   taalunie  
Reacties (0)


(0 Stemmen)
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Bindt Taalunie in?

Nu op De Standaard Online:

>

Taalunie houdt woordenlijst weer tegen het licht>

* woensdag 16 december 2009>

* Bron: DS/ANP>

* Auteur: svh, wle>

NIJMEGEN - De Nederlandse Taalunie actualiseert in 2015 de Woordenlijst Nederlandse Taal. Het gaat niet om een hervorming van de spellingsregels. >

Al in 2007 besliste het Comité van Ministers weten dat het regelsysteem van de Nederlandse spelling met de editie van 2005 is voltooid.>

Bij nieuwe edities van de Woordenlijst Nederlandse Taal, zoals de geplande herziening van 2015, moet het accent kan komen te liggen op 'beheer en onderhoud'. Ten vroegste volgend jaar wordt de commissie samengesteld die zich over de mogelijke aanpassingen moet buigen.>

Volgens de Taalunie is niemand vragende partij voor het opstellen van nieuwe spellingregels. De aanpassign moet dan vooral ook voor 'meer gebruiksgemak' zorgen. De nieuwe lijst moet dan ook vooral woorden bevatten die nog niet in de oude staan, en moet beter doorzoekbaar zijn.>

Een nieuwe papieren editie van 'het Groen Boekje' komt er niet. Voortaan volstaat een gratis digitale lijst, aldus de Taalunie. >

Eerder vandaag had taalkundige Anneke Neijt van de Radboud Universiteit in het Nederlandse Nijmegen gevraagd om aanpassingen die de spelling eenvoudiger moeten maken.>

16-12-2009, 19:46:20 Peter
Delen
spelling   spellingcommissie   spellinghervorming   spellingwijziging   taal   taalkunde   taalprobleem   taalunie   taalunie biedt in  
Reacties (0)


(0 Stemmen)
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Leugenaars

Op De Standaard Online lees ik:

NIJMEGEN - De Nederlandse Taalunie begint volgend jaar met de voorbereidingen van nieuwe spellingsregels, die in 2015 verschijnen. In dat jaar komt de nieuwe versie van de Woordenlijst Nederlandse Taal uit, beter bekend als het Groene Boekje.

Taalkundige Anneke Neijt van de Radboud Universiteit in het Nederlandse Nijmegen hoopt dat aanpassingen de huidige spelling eenvoudiger zullen maken en beter uit zullen leggen.

'Het gebruiken van de tussenklank zoals de tussen-n en de tussen-s is sinds de vorige aanpassing nauwelijks uit te leggen voor docenten. Ook is er een zekere willekeur in het gebruik van de c in een woord als insect, terwijl in elektriciteit de k is gehandhaafd. Ik zou zeggen: maak een keuze en hou je aan de gekozen systematiek', zegt de professor, die woensdagavond ook weer figureert als jurylid van het Groot Dictee der Nederlandse Taal.

Nochtans konden eerder melden:

"De Taalunie zegt nu dat er ‘Nooit plannen spellingsherziening in 2015’ waren,"

En we konden ook melden:

"Minister Anceaux kwam aan Schinkelshoeks wensen tegemoet. Als er in 2015 iets gebeurt, zal het niet meer zijn dan het "toevoegen van nieuwe Nederlandse woorden en uitdrukkingen" aan de officiële woordenlijst, zei hij."

Wat is er nu weer aan de hand?

Toen de politiek besloot het toezicht over onze spelling volledig in handen te leggen van de Taalunie, heeft ze een grote fout gemaakt, zelfs in zoverre dat die unie er nu voor kan zorgen dat democratisch gekozen politici leugenaars worden.

16-12-2009, 16:42:01 Peter
Delen
leugenaars   politci   spelling   spellingcommissie   spellinghervormigen   spellingwijzigingen   taal   taalkunde   taalproblemen   taalunie  
Reacties (0)


(0 Stemmen)
18-03-2009
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Toch weer twee spellingen?
We hadden gedacht dat we op deze blog niets meer te melden hadden, nadat in juni vorig jaar onder druk van het Vlaamse en het Nederlandse parlement, de Taalunie had beloofd dat er in 2015 geen spellingwijziging zou komen.
Dat lijkt voorlopig zo te blijven, maar het is toch wel eens interessant om het onderstaande bericht te lezen:

Nederlandse Taalunie erkent tweedeling in spelling

De Nederlandse spelling kent twee soorten regels: regels voor 'gewone' taalgebruikers en regels voor taalprofessionals en hobbyisten (de zogenaamde Groot Dicteeregels). Dat schrijven Ludo Permentier, auteur van de Leidraad in het Groene Boekje, en Rik Schutz, projectleider spelling bij de Nederlandse Taalunie, in het nieuwe nummer van Levende Talen Magazine, waar ze de kans kregen een uitgebreide oratio pro domo te schrijven.
Ze wringen zich in vreemde bochten om de spelling te verdedigen. Ze onderscheiden zelfs twee soorten spelfouten: gewone fouten, die je niet mag maken als je een tekst schrijft 'in het echte leven', en de zogenaamde Groot Dicteefouten, die je alleen kunt vermijden als je alle regels uit de Leidraad van het Groene Boekje kent. Permentier en Schutz zeggen niet waar de grens tussen de lekenspelling en de Groot Dicteespelling precies ligt.

18-03-2009, 21:37:41 Peter
Delen
spelling   taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (8)


(2.8/5 - 6 Stemmen)
11-06-2008
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Geen spellingknoeien in 2015?
Zijn we eindelijk verlost van het probleem van om de haverklap spellingveranderingen?
Het lijkt of de Taalunie in 2015 haar belofte van 1995 EINDELIJK zal nakomen, nadat ze in 2005 haar boekje te buiten was gegaan door de regels aan te passen.
Die belofte in 1995 was dat om de tien jaar nieuwe woorden in de lijst zouden worden opgenomen, maar dat de regels NIET ZOUDEN WORDEN VERANDERD.
Volgens onderstaand bericht lijken ze zich daar eindelijk aan te willen houden.

Geen nieuwe spelling in 2015

Kamerlid Schinkelshoek is blij met het besluit van de Taalunie.

Er komt geen nieuwe, grote spellingsherziening van het Nederlands in 2015, zo heeft de Taalunie op aandrang van het CDA besloten. Tijdens een vergadering van de interparlementaire commissie van de Nederlandse Taalunie in Den Haag heeft de voorzitter van het comité van ministers, de Vlaamse minister Anceaux, het CDA verzekerd dat een ingrijpende spellingshervorming bij de volgende ronde achterwege zal blijven. "Bespaar ons een nieuw spellingsaanpassing", zei Schinkelshoek. "In Nederland zijn we nauwelijks bekomen van de vorige. We zitten niet te wachten op een nieuwe."

De Nederlandse Taalunie, een officiële samenwerking tussen Nederland en Vlaanderen, werkt volgens een vast schema: eens in de tien jaar wordt bezien of de spellingsregels aan herziening toe zijn. Volgend jaar zou beslist moeten worden over de voorbereiding van de ronde voor 2015. Schinkelshoek ziet er niks in, maakte hij in Taalunie-verband duidelijk. "Laten we onze taal eventjes met rust laten", zei hij. "Niet alleen om iedereen te laten wennen aan de laatste veranderingen. Maar vooral ook om de historische keten - kunnen volgende generaties onze klassieken nog wel lezen? - niet te verbreken."

Minister Anceaux kwam aan Schinkelshoeks wensen tegemoet. Als er in 2015 iets gebeurt, zal het niet meer zijn dan het "toevoegen van nieuwe Nederlandse woorden en uitdrukkingen" aan de officiële woordenlijst, zei hij.

Bron: Taalpost.

11-06-2008, 16:45:11 Peter
Delen
laalkunde   spellling   taal   taalprobleem  
Reacties (5)


(3/5 - 1 Stemmen)
15-04-2008
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Gooien met hoofdletters
Wie kan volgen, werpe de eerste letter: namen van dagen schrijf je met een kleine letter, maar in "Goede Vrijdag" schrijf je vrijdag met een hoofdletter. "Pasen" schrijf je met een hoofdletter, maar "paasmaandag", "paasei", "paashaas" enz. schrijf je met een kleine letter. Vrolijk paasfeest!

15-04-2008, 13:25:35 Peter
Delen
hoofdletters   kleine letters  
Reacties (0)


(4/5 - 6 Stemmen)
10-03-2008
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Eenheidsspelling?
Toen het GB05 werd voorgesteld, vertelden enkele mensen (we noemen geen namen) dat we nu "eindelijk" een eenheidsspelling hadden.
Dat was op zich onzin, want eigenlijk hadden wie die al decennia. Wel bestond er lange tijd zowel een voorkeurspelling als een conservatieve spelling, maar dat onderscheid verdween al met het GB95.
Wat sommigen van die heren in werkelijkheid wilden stellen, was dat er nu tussen de verschillende woordenboeken en het GB geen verschil meer zou zijn. In 1995 wilden de woordenboekmakers per se het 1e boek met de nieuwe spelling op de markt brengen, waardoor ze niet hadden gewacht op het nieuwe GB.
Met alle gevolgen vandien: verschillend geïnterpreteerde regels en daardoor verschillende spellingen. Ook de Van Dale schreef niet altijd zoals het GB (eerlijk gezegd was de Van Dale soms een stuk logischer dan het GB).
Maar ook in 2005 werd te vroeg geroepen. Er zijn nog altijd verschillen.
Sterker nog: er zijn zelfs verschillen tussen verschillende edities van de Van Dale!
Bekend is het voltooid deelwoord 'geë-maild' in de eerste druk van de papieren versie. Dat hadden ze pas in de gaten toen er al een heleboel Van Dales van de persen waren gerold. Op de cd-roms, die toen nog niet gebrand waren, is de fout gecorrigeerd, en in de tweede lading woordenboeken staat ook keurig 'ge-e-maild', comform de officiële woordenlijst.
En nu worden er ook verschillen gemeld tussen de digitale versies 14.0 en 14.2. Net als er verschillen zouden zijn tussen de driedelige papieren versie en de eendelige bijbelpapieren versie.
We willen daarmee de redactie van de Van Dale niets verwijten. Wie zonder fouten schrijft, werpe de eerste steen.
Maar het jubeltoontje ten tijde van GB05 klinkt nu nog meer misplaatst.

10-03-2008, 14:46:56 Peter
Delen
spelling   taal   taalkunde   taalprobleem   van dale  
Reacties (0)


(2.8/5 - 6 Stemmen)
06-12-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Engelse zelfstandige naamwoorden in het Nederlands
Een kwisvraagje: is het "up-tempo nummers", of "up-tempo-nummers", of "uptempo nummers" of "uptemponummers" of nog wat anders?
Het is "uptempo nummers". Want Engelse woorden schrijven we volgens de bestaande regels voor Nederlandse woorden. In principe dus aan elkaar, hoewel er een aantal uitzonderingen zijn. Bij twijfel kunt u maar beter in een woordenboek kijken.
Maar: dat legt dan wel uit waarom we "uptempo" schrijven i.p.v. "up tempo" of "up-tempo", maar het legt niet uit waarom we wel "uptempo nummers" moeten schrijven en niet "uptempo nummers".
Twee problemen dus: door te eisen dat ALLE Engelse woorden worden geschreven volgens de Nederlandse regels, wordt een hele reeks woorden via de spelling geforceerd "ingeburgerd", maar die "inburgering" geldt dan plots niet voor bijv. het aan elkaar schrijven van cd: het is namelijk "compact disc" en niét "compact disc".
Dat schept verwarring in de aard van de regels (wel of niet volgens Nederlandse spelingregels spellen), maar ook in de spelling zelf: in het Engels op z'n Engels schrijven, maar niet in het Nederlands. Dat maakt het ook niet gemakkelijker.
Bovendien zijn er nog uitzonderingen.
(En nee: ik weet niet of het "kwisvraag" of "quizvraag" of "quizzvraag" is, en het kan me geen reet meer schelen.)

06-12-2007, 11:59:58 Peter
Delen
spelling   taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (3)


(4.5/5 - 80 Stemmen)
31-10-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Wikipedia ontgroent?
Zat ik onlangs wat doelloos te surfen, belandde op een pagina van een gratis encyclopedie op Internet, genaamd Wikipedia. Blijkt dat iedereen die vrij mag aanpassen. D.w.z., daar lijkt het toch op, want er is een zekere mate van controle.
Soms lijken 'moderatoren' het een en ander beu te zijn, en kun je de pagina's niet meer aanpassen. Die worden dan 'beveiligd'.
Een ervan, namelijk de pagina over Jehova's Getuigen, is beveiligd om de volgende reden: "herhaaldelijk is titel niet conform groene boekje geweest".
Mja...
Die encyclopedie beweert meer dan 370.000 artikelen te hebben.
Dat wordt wat als ze die allemaal moeten aanpassen telkens het Groene Boekje wordt gewijzigd...

31-10-2007, 22:15:05 Peter
Delen
spelling   taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (1)


(3/5 - 9 Stemmen)
05-10-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Nog eens veranderd
Miles Group stuurt naar inschrijvers taaltips.
Dat is heel lovend van hen, en zonder het te weten leverden ze ons op die manier extra brandhout om het GB05 mee op te stoken.
Want deze keer brachten ze de volgende "niet zie - maar zo":

FOUT Vind je het goed dat we alledrie samen op reis gaan en vindt je partner dat dan wel leuk?
GOED Vind je het goed dat we alle drie samen op reis gaan en vindt je partner dat dan wel leuk?

Heel interessant, waar wat geven ze als verklaring?
Dittem:
"Een aantal woorden die in de spelling van 1995 in één woord werden geschreven, moet je sinds 2005 opnieuw in twee aparte woorden schrijven."
Hun bron is Handboek Spelling, De Schrijver en A. Neijt, Wolters Plantyn, 2005
Wie zei ook alweer dat het de schuld van het Witte Boekje is dat er verwarring bij het spellen ontstaat?

05-10-2007, 12:11:03 Peter
Delen
spelling   taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (1)


(4.4/5 - 8 Stemmen)
11-09-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Het Witte Woordenboek Nederlands
Het "Witte Woordenboek Nederlands" van uitgeverij Het Spectrum bevat het volledige "Prisma handwoordenboek Nederlands", maar het is gespeld in de witte spelling die werd opgesteld en wordt gebruikt door Onze Taal en een grote meerderheid van Nederlandse kranten, tijdschriften en andere media.
De brede steun voor de witte spelling moedigde de redactie van de Prisma Woordenboek aan om een gepast wit woordenboek te maken.
Sommigen zien daarin geldklopperij, maar dat... euh... klopt niet helemaal: of je spelt wit, of je spelt groen. Je gaat dus niet zomaar alle woordenboek dubbel kopen. Je koopt de ene of de andere.
Het zijn vooral de tegenstanders van de witte spelling die het kassa-kassa-verhaal ophangen, maar dat verhaal kan ook worden opgehangen over de tienjaarljikse aanpassingen van woordenboeken die door de veranderingen van de groene spelling worden opgedrongen.
Sterker nog: het is doordat de groene spelling na tien jaar werd veranderd, dat de aanzet werd gegeven tot het voortdurende aanpassen van woordenboeken, en daardoor ook tot het voortdurend kopen van nieuwe woordenboeken.
Ook in "Neerlandia/Nederlands van Nu" wordt de sobstory opgehangen "Dat een bekende uitgever van woordenboeken als Het Spectrum zowel woordenboeken in de officiële spelling uitgeeft als een woordenboek in de afwijkende witte spelling, is op z'n minste verwarrend voor de taalgebruiker." (jg. 111, nr. 4, p. 54).
Maar daarbij zien ze wel volledig over het hoofd dat het veranderen van de groene spelling in 2005 voor de taalgebruiker ook verwarrend is. Kortom: de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.
Overigens heeft dit Witte Woordenboek van Het Spectrum/Prisma vele kadertekstjes met taaladvies opgenomen, zoals over 'niet het minst' en 'niet in het minst'.

11-09-2007, 11:15:30 Peter
Delen
laalkunde   taal   taalprobleem   woordenboek  
Reacties (0)


(3.8/5 - 21 Stemmen)
25-05-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Stichting PS
Ook het volgende bericht kregen we net als het vorige van een professionele taalwerker, en niet van iemand die hoogstens een persoonlijke brief moet schrijven:

"Het grappige is, dat opdrachtgevers vaak onterecht aanslaan op spellingen volgens het GB (liever het EWB) en niet op aperte fouten tegen alle spellingen sinds Giessenbeek.
Mooi voorbeeld:
Een opdrachtgever die briesend van boos met dikke rode stift "accorderen akkoord" in een juridisch gevoelige tekst veranderde in "accorderen accoord". Met als commentaar dat hij op meer toewijding van zijn dure redacteur hoopte.
Maar eigenlijk is dat helemaal niet grappig, eigenlijk worden wij door de Taalunieouderlingen voor gek gezet tegenover onze broodheren.
Wij moeten hun amateuristisch geklungel telkenmale verdedigen.Fijn.
Ik ben voor de stichting PS!

(EWB = Enigste Waare Boekske)
(PS = praktiese spelling)

25-05-2007, 11:21:22 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (0)


(4.7/5 - 3 Stemmen)
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Geloofsovertuiging
We kregen volgend bericht binnen van een professionele taalwerker:

"Voor correctiewerk vraag ik altijd naar de geloofsovertuiging van de opdrachtgever, streng groen of losjes wit. De meesten houden vol dat ze streng groen zijn, maar een paar ervan hebben toch al naderhand verontwaardigd geklaagd over 'halfuur' of 'halfjaar', wat volgens hen een regelrechte fout was. Na verwijzing naar het Groene Boekje leverde dat verbazing en verontschuldigingen op. Zoals de meeste overtuigingen is het groene geloof vooral een kwestie van perceptie, volgens mij.Het witte ook, natuurlijk. En het blauwe, en het..."

Ondertekend met: Maurice Vandebroek

25-05-2007, 11:18:12 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (0)


(4.8/5 - 4 Stemmen)
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Regelneverij
Voorschrift van GB05: halfuur, halfjaar en kwarteeuw.
Een voorbeeld van regelneverij?
Wie kan er problemen hebbenm et "een half uur", "een half jaar" en "een kwart eeuw"?

25-05-2007, 10:00:29 Peter
Delen

Reacties (1)


(3.7/5 - 3 Stemmen)
16-05-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Taalshit
FOUT De skiester sprong achter op de skilift en begon druk te gsm-en.
GOED De skiester sprong achter op de skilift en begon druk te gsm'en.

VERKLARING
Gsm-abonnee en gsm-net (met liggend streepje), maar het werkwoord schrijf je met een apostrof: gsm'en.
Pfff....

16-05-2007, 11:42:24 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (0)


(4.2/5 - 6 Stemmen)
08-05-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Verwarring met afkortingen
Hij schrijf je de afkorting van "bewust ongehuwde moeder"?Als bom.
Maar dit kan ook: een bom-moeder. Of is het bommoeder?
Wel: het is bommoeder. En vipdorp, Unicefambassadeur en aidsbesmetting. En dus niet bom-moeder, vip-dorp, Unicef-ambassadeur of aids-besmetting.
De spellingcommissie legt dat op omdat het letterwoord vloeiend, als één woord wordt uitgesproken.
Maar als je het ons vraagt, blijft met een koppelteken duidelijker dan zonder. Wat voor hersenkronkels dan ook die commissieleden menen te moeten volgen.
Volgens diezelfde commissie schrijf je hiv-besmetting wel met een koppelteken, omdat in hiv de letters afzonderlijk en niet vloeiend worden uitgesproken.
Ha, ja? Waarom zou je niet 'hif' mogen zeggen? Je zegt toch ook 'paart'? Dat ze hun regeltje maar eens hard maken.
Het is de zoveelste regel die alleen maar steunt op hun voorkeur, en niet op de realiteit.
Het is ook de zoveelste regel die wordt voorgesteld als een vanzelfsprekendheid, terwijl er niets vanzelfsprekends aan is.

08-05-2007, 11:46:38 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (3)


(3.8/5 - 6 Stemmen)
02-05-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Soek te faut
FOUT Op 1 mei vierden ze feest, maar het was niet de gebruikelijke 1 meiviering, maar het verjaardagsfeest van Raymond, die veel 60 plussers en ook heel wat tieners en twens had uitgenodigd.

GOED Op 1 mei vierden ze feest, maar het was niet de gebruikelijke 1 meiviering, maar het verjaardagsfeest van Raymond, die veel 60-plussers en ook heel wat tieners en twens had uitgenodigd.

WAT ZEGT GB95?
Je schrijft "1 meiviering", zonder koppelteken, maar "50-plusser", "60-plusser", enz. met koppelteken, of voluit in één woord: "zestigplusser".
Al vanaf het begin werd geklaagd dat spellingen zoals "1 eurobiljet" onduidelijk zijn, maar bovendien wordt het nog extra moeilijk gemaakt, omdat sommige samenstellingen met cijfers anders werken.

02-05-2007, 14:16:24 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (0)


(4.3/5 - 7 Stemmen)
02-02-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Barstjes in het bastion
Wie kent Sara Brouckaert?

Zo goed als niemand, natuurlijk.

Maar toch is het een naam om te onthouden.

In "Over taal" behandelde ze de verschillen tussen het GB05 en het Witte Boekje 2006.

Enkele opvallende citaten:

- "Er zijn officieel geen regels veranderd, maar het komt toch wel verdacht dicht in de buurt."

- "Zelf heb ik geen grote problemen met onze traditionele Woordenlijst [= Woordenlijst van het GB05, red.]. Dat betekent niet dat ik het volledig oneens ben met de uitingen van het Platform [= de stelling van het Platform de Witte Spelling, red.]."

- "Ben ik dan tegen het Witte Boekje? Absoluut niet. Het Platform wijst, en terecht, op een behoorlijk aantal onduidelijkheden, fouten en discrepanties in het Groene Boekje."

En haar conclusie is:

"Voor beide boekjes valt heel wat te zeggen, dus eigenlijk is er maar één oplossing: een nieuwe spellinggids, nóg een woordenlijst erbij, een gloednieuw, groen-wit boekje, gestreept."

Is zo'n uitspraak nu echt baanbrekend?

Op het eerste gezicht niet. Brouckaert forumuleert alles erg terughoudend. Maar bij nader toezien is het artikel niet onbelangrijk.

Sara Brouckaert is immers niet alleen projectmedewerker van de afdeling taalkunde van de universiteit van Leuven, maar ook assistent-taaladviseur van de VRT.

Inderdaad: de VRT, de burcht van Ruud Hendrickx, de semi-overheidsinstelling waar here Hendrickx de ongenaakbare taaladviseur is, de man van "Wie de nieuwe spelling niet wil, denkt vooral aan zichzelf".

Zijn medewerkers zijn blijkbaar niet allemaal even erg overtuigd van het Grote Gelijk van Gifboekje 2005 als H. Hendrickx de indruk wil wekken.

Bovendien is Sara Brouckaert zo goed als een ambtenaar, en ze is betrokken bij het onderwijs. Het is haar dus eigenlijk verboden om tegen GB05 te zijn.

Dat ze toch een afwijkende mening durft publiceren, hoe gering ook en hoe voorzichtig ook geformuleerd, bewijst dat er veel meer onderhuidse onvrede is over GB05 dan officieel wordt toegegeven.

Maar wat heet in de spelling 'officieel'? Is dat niet louter de visie van twee heren, namelijk Ludo Permentier en Ruud Hendrickx, de eerste de taalpaus van de VUM en de tweede van de VRT, die erin slagen om hun invloed te gebruiken om afwijkende meningen binnen hun bedrijf en/of instelling de mond te snoeren? De erin slagen om hun positie te gebruiken om de indruk te wekken dat hun mening de enige is die binnen hun bedrijf en/of instelling wordt gevolgd?

En wat betekenen die schoorvoetende uitlatingen van Sara Brouckaert? Ze zijn niet minder dan een barstje in de dijk. En iedereen weet wat er gebeurt als er in een dijk een barstje komt.

Zie: "Taalwerk: Het gestreepte boekje", Sara Brouckaert, in "Onze Taal", september-oktober 2006, pp. 86-88

Zie: "Wie de nieuwe spelling niet wil, denkt vooral aan zichzelf", Ruud Hendrickx, op http://taalschrift.org/discussie/000949.html

02-02-2007, 14:42:04 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (2)


(5/5 - 9 Stemmen)
31-01-2007
Gebruik deze link als u rechtstreeks dit artikel wilt bookmarken of linken...Vereniging voor Wetenschappelike Spelling
Wat au/ou en ei/ij betreft ben ik het met de "Vereniging voor Wetenschappelike Spelling" eens.

Spijtig genoeg hebben ze het probleem met 'wr' in het begin van een woord over het hoofd gezien, nl. in woorden zoals 'wraak', 'wreed', 'wrang' etc. Die 'wr' mag best 'vr' worden.

Wat hun dt-regels betreft: dat lijkt me een soep te worden. Als je aan die dt-regels begint te rommelen, trek je een doos van Pandora open. Ze hebben veel gevolgen voor het hele schrijfsysteem.
Bovendien is het te veel gebaseerd op 'schrijven zoals je het hoort', en dt idee is een illusie.

31-01-2007, 10:50:41 Peter
Delen
taal   taalkunde   taalprobleem  
Reacties (0)


(2.5/5 - 2 Stemmen)
Vorige pagina
Home
375208

Met dank aan...

Archief

Categorieën

Linkuitwisseling
Columns
columns
Linkuitwisseling
weblog ank
weblog-ank
Linkuitwisseling
This is Belgium!
this-is-belgium
Linkuitwisseling
Rondom kunst en cultuur
rondomkunstencultuur
Linkuitwisseling
m-art
m-art
Linkuitwisseling
TUURKE'S VISSITE MET GOUDEN TIPS
tuurkesvissite
Linkuitwisseling
Op naar mooie sportieve uitdagingen
sportieveprestaties
Linkuitwisseling
nierziekte leidt tot een levertransplantatie
anzu
Linkuitwisseling
HetGroteOngenoegen
hetgroteongenoegen
© Skynet 2003